I am a Vietnamese<>English editorial and translation consultant based in the greater Chicago area. As a translator, I translate writings that touch my heart and works of female and dissident authors into English, hoping to bring their voices beyond the Vietnamese borders. I am also passionate about working with organizations that promote human rights and the common good. I have translated and edited research, reports, and literary essays for international organizations as well as for Vietnamese NGOs. I also enjoy working with translation agencies on social services and health care projects.

As a supporter of freedom of expression in Vietnam, I have provided pro bono translation and interpreting services to Vietnamese human rights activists. The 88 Project, which I co-founded in 2012, shares the stories of and advocates for Vietnamese activists who are persecuted because of their peaceful dissent.

I obtained a Ph.D. in Law and Democracy from Indiana University in 2014. I grew up in Vietnam and was educated in both Vietnam and France before coming to the United States. Vietnamese is my native tongue. I am also fluent in both English and French.

I have published in both English and Vietnamese, in both academic and literary journals as well as news platforms about Vietnam.

Contact me for translation, editing, writing, and consulting opportunities. I am particularly interested in translating literature from Vietnamese to English and consulting about the human rights situation in Vietnam.

Ms Nguyen is energetic, insightful, experienced and shows great insight into straddling American and Vietnamese cultures. We intend to have her continue working with us on projects as they arise. She is a highly valued resource for us.

Bob Dietz, Committee to Protect Journalists

Huong Nguyen has completed a few projects for us and I must say we are very pleased with her timeliness and quality work. I would absolutely recommend Huong to anyone needing her language pairs.

Gabriel Gomez, Language People, Inc.